您的位置:醫(yī)學教育網(wǎng) > 醫(yī)學考研 > 公共課

2023英語考研長難句例句解析(042)

2021-12-13 14:19 醫(yī)學教育網(wǎng)
|

2023考研學生是否已經(jīng)開始備考?醫(yī)學考研也要重視考研英語的積累?你是否被英語長難句難倒?醫(yī)學教育網(wǎng)小編為幫助大家合理備考醫(yī)學考研考試,整理“2023英語考研長難句例句解析(042)”,分享如下:

例句:

The researchers’argument stems from a simple observation about social influence:With the exception of a few celebrities like Oprah Winfrey—whose outsize presence is primarily a function of media,not interpersonal,influence—even the most influential members of a population simply don’t interact with that many others.

①找主干:

找全主干需要先找謂語,句中謂語有3個,分別為stems from,is,don’t internact有三個謂語就意味著有兩個連詞,連詞分別為whose和even。主干為主謂賓結(jié)構(gòu):the researchers’argument stems from a simple observation about social influence。

②識修飾:

本句中第一個從句為whose引導的定語從句,修飾名詞celebrities,第二個從句為even引導的讓步狀語從句。

③整句翻譯:

研究人員的爭議來源于一個關于社會影響的簡單觀察,即及時最有影響力的成員都不會與那么多人有聯(lián)系,除了像奧拉夫文弗雷這樣的少數(shù)名人,他們的出眾存在主要是媒體功能的影響,而非人際關系間的影響。

生詞:argument:爭議,議論,觀點,stem from:來源于,observation:觀察,interpersonal:人際關系的,outsize:超大的,primarily:主要地,根本上。

知識補充:

whose為定語從句特有從屬連詞,看到whose直接判斷為定語從句即可,同理,介詞+which也是同樣的判斷方式。此句中還出現(xiàn)一個較為特殊的情況,即even翻譯成盡管引導讓步狀語從句,even本意為:甚至,但是也可以表達讓步,如The weather hear is cold even in summer.

推薦閱讀:

【考研政治】2022考研政治馬原沖刺練習-匯總題

【防疫通知】全國2022研究生考試考生疫情防控公告匯總

【時政熱點】2022考研政治時事:12月時事熱點整理

回到頂部
折疊
您有一次專屬抽獎機會
可優(yōu)惠~
領取
優(yōu)惠
注:具體優(yōu)惠金額根據(jù)商品價格進行計算
恭喜您獲得張優(yōu)惠券!
去選課
已存入賬戶 可在【我的優(yōu)惠券】中查看